Cú Cách Tiếng Nga : Bạn Hỏi Tôi Đáp

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Câu hỏi : Sự khác nhau của những từ "то же, тоже, так же,также"
 

tuanxk0501

Thành viên thường
- тоже/также :có ý nghĩa nói chung là giống nhau , cũng.

- то же /так же nó có nghĩa là "giống như ,như một "
+ то же: trả lời cho câu hỏi какое? ,thường đi với từ что
+ так же = одинаково, похоже: thường đtrả lời cho câu hỏi какой? và thường đi với từ как,, как и, равно как и, так же как и, так же как.
 

Anya

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Sự khác nhau giữa тоже và также:
  • Тоже: Dùng để chỉ sự tương đồng về nghề nghiệp hoặc hành động của 2 chủ thể khác nhau.VD: Моя мама - учительница и я тоже учительница.
    Мой брат любить играть футбол, я тоже!
  • Также: Dùng để chỉ việc làm nhiều ngành nghề, hoặc thực hiện nhiều việc, đảm nhiệm nhiều chức năng cùng lúc của 1 chủ thể.VD: Он актер, и также певец.
    Его квартира также является и его офисом.
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
тоже/также
-“ тоже–cũng “ : một liên từ để chỉ ra hành động,hiện tượng ở vế câu thứ hai giống hoặc tương tự như hành động ở về câu thứ nhất .Dùng cả trong văn nói và viết
-“также–cũng,hơn nữa,ngoài ra “ :liên từ dùng để giải thích và bổ sung ý nghĩa của vế câu thứ nhất .Dùng nhiều hơn trong văn viết
Như vậy trong một khía cạnh nào đó ta thấy được sự giống nhau về ý nghĩa của 2 từ này,cùng xem xét một số ví dụ để hiểu rõ hơn
·Ты ее тоже/также знаешь? bạn cũng biết cô ấy ?
·Я тоже /также туда поеду :tôi cũng sẽ đi tới đó
·я учусь в этом университете, моя сестра тоже учится в этом университете :tôi học ở trường đại học này ,chị gái tôi cũng học ở trường đại học này
·Я люблю русские рассказы Я тоже люблю вьетнамские рассказы :tôi thích những câu truyện cổ tích Nga ,tôi cũng thích những câu truyện cổ tích Việt
·Я люблю собак. Я также люблю кошек :tôi yêu chó .Tôi cũng yêu mèo
·Мне нужно посмотреть этот фильм ,а также выучить новые слова :tôi cần xem xong bộ phim này ,ngoài ra còn học thuộc từ mới nữa .

" то же /так же " nó có nghĩa là "giống như ,như một "
-"также= одинаково,похоже..” thường để trả lời cho câu hỏi "какой? " và thường đi với từ " как,как и, равно как и, так же как и, так же как. "
·Он был грамотным человеком, также, как и я. -Anh ta đã trở thành một người thành thạo giống như tôi
-"тоже " trả lời cho câu hỏi "какое? " ,thường đi với từ "что "

·Я пришел домой в то же время, что и она :tôi đã đi về nhà vào lúc giống như cô ây .
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Chào cả nhà,

Hôm nay chúng ta sẽ cùng nhau thảo luận về trật tự từ trong câu tiếng Nga :31.jpg:

Trong quá trình học tiếng Nga em thấy trật tự từ trong câu, đôi lúc hơi khác so với ghi trong từ điển, giáo khoa, ... Vậy trật tự ấy có ý nghĩa gì, có sự khác nhau nào không, và có được dùng thay thế không ?

Đề dễ hiểu ý em hơn, cả nhà cùng xét vài ví dụ sau giúp em:
1. Я вас лювлю - Я лювлю вас.
2. Ты советуешь моемуму брату посмотреть этот фильм. - Посоветуй, что посмотреть этот фильм твоему брату.
3. В часов 9 урок начался - В 9 часов урок начался.
4. Я провел время с пользой - Я с пользой провел время.

Và còn nhiều trường hợp khác e từng gặp, nhất là khi trong bài có những động tự đi kèm được với nhiều từ để hỏi (Кому, Чем, Кем, Кого, Что, ...)

Mọi người cùng thảo luận giúp em nhé. ;)

Em cảm ơn và chúc cả nhà một tuần làm việc, học tập hiệu quả.:61.jpg:
 
S

Saovang

Khách - Гость
ở đây mình chia sẽ những gì mình biết mình hay dùng:
1/ Я вас лювлю - Я лювлю вас
đơn giản là "gây chú ý, nhấn mạnh đối tượng" của hành động. Việc gây chú ý, nhấn mạnh đó có nhiều mục đích sử dụng: hoặc gây chú ý đến đối tượng cụ thể trong số đông, làm họ hướng về phía mình ngay lập tức khi chưa dứt câu, hoặc thể hiện tình cảm.
vd: -khi hai người đang nói chuyện và: я отправлю тебе
-cũng câu đó nhưng ví dụ người đó đang bước ra khỏi cửa mình nói với: я тебе отправлю (sẽ kịp gây chú ý)
2/ Ты советуешь моемуму брату посмотреть этот фильм. - Посоветуй, чтопосмотреть этот фильм твоему брату.
rõ ràng hai cách viết (nói) nằm ở hai dạng khác nhau (khẳng định-đề nghị) ý hai thể hiện mong muốn rõ ràng hơn, mức độ mạnh hơn
3/В часов 9 урок начался - В 9 часов урок начался
khoảng 9 giờ- đúng 9 giờ ---đó là sợ khác nhau
đây (cách 1) cũng là cách nói khoảng chừng về thời gian
4/Я провел время с пользой - Я с пользой провел время
cái gì đem ra trước thì là muốn truyền đạt cái đó nhanh mạnh tới người nghe (có thể phụ thuộc vào câu trước của người khác hỏi, và nhấn mạnh cái quan tâm của người đối diện)
 

Thi Nguyen

Thành viên thường
theo mình thì thứ tự trong tiếng nga không đóng vai trò quan trọng thiết yếu ,quan trọng là nội dụng,kết quả của cả câu !
nhưng các nội dung quan trọng sẽ đc để ở cuối mỗi câu ,các ngôi đc chia theo các cách không quan trọng bằng bạn động từ bạn dùng trong trường hợp đó :)
nếu là câu tường thuật hay câu kể thì vị trí các từ trong câu không quan trọng ( quan trọng là đủ và đúng nghĩa) ,nhưng khi bạn trả lời câu hỏi thì từ trả lời sẽ để ở cuối câu!
còn nếu chì đối thoại thì chỉ cần câu trả lời ngắn gọn ,nên k có vị trí gì nữa :)
ví dụ :
-ты меня любишь?
-конечно,люблю )
******
-завтра у тебя пара во сколько ?
-в 8:30
*****
........
mong các bạn góp ý thêm !
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
mình cũng hoàn toàn đồng ý với ý kiến của các bạn .Các từ trong cấu có thể đổi chỗ cho nhau nhưng nó phải đảm bảo về mặt ngữ nghia và cấu trúc ngữ pháp :D .Mặc dù trong một số trường hợp thì ta phải tuân thủ nghiêm ngặt trật tự của từ trong câu,vi dụ như từ để hỏi " Ли " chúng ta không thể đặt nó ở cuối câu được mà nó luôn đứng ở vị trí thứ 2 của câu .Ngoài ra trật tự từ cũng phục thuộc vào ý đồ và mục đích của người nói như các bạn đã bình luận .:56.jpg:
 

Phưong

Thành viên thường
mấy anh chị hay mấy bạn có thể giúp e ( bạn ) viết sochinhehie ( văn nghị luận ) , về vấn đề phẩm chất và đạo đức bằng tiếng nga dc không :'( thứ 6 e phải viết trên trường rồi , nêu ý giúp e cũng dc ạ . Xin lỗi vì máy e ko viết dc tiếng nga -_-
 

tieng nga

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Các bài luận luôn được chia sẻ một cách rộng rãi trên mạng và về tất các chủ đề, điều quan trọng là bạn phải viết đúng từ khoá .Với từ khoá сочинение на тему характер человека hoặc chỉ đơn giản là " сочинение + tên chủ đè bài luận( trong trường hợp này là характер человека) google sẽ ra cái bạn cần .Đây là một ví dụ :
Что это такое – характер? Набор качеств и особенностей каждого человека, который дается нам от рождения или он постепенно развивается, растет и меняется вместе с нами? Мой характер – это те черты, которые отличают меня от других людей, от него зависит мое поведение и образ жизни. Трудно точно сказать, какой у тебя характер. То, каким ты себя видишь, может сильно отличаться от точки зрения окружающих. Я считаю себя застенчивой, а кому-то могу показаться робкой или нелюдимой, мечтательность принимают за рассеянность, честность за глупость. Наверное, каждый человек сильно отличается от того, каким он кажется другим. Характер – это наши привычки и стиль поведения, изменив их, можно изменить и себя. Существует две точки зрения по этому вопросу: одни считают, что нужно быть собой, не меняться и не подстраиваться под обстоятельства, другие, видят цель жизни в постоянном самосовершенствовании и стараются избавиться от тех черт характера, которые им не нравятся. Я думаю, что это все правильно. Если пытаться изменить свою сущность, заставить себя делать то, что не нравиться, постоянно жить по чужим правилам, то никогда не сможешь быть счастливым, и только зря будешь мучить себя и близких. Ведь только по-настоящему счастливый человек может делать счастливыми других. Но, в то же время, нельзя оправдывать свои плохие качества характером и не пытаться что-то изменить. Каждый может и должен стремиться стать лучше и избавляться от всего плохого. Я пока не знаю точно, какой у меня характер, но постараюсь изменить его в лучшую сторону. У меня есть много недостатков, избавившись от которых я стану лучше, сильнее и счастливее. Пока у меня есть время работать над собой, я стараюсь понять, какой хочу быть и что нужно для этого сделать. Работать над собой необходимо каждому, как бы трудно это не было.

http://grubb.ru/sochinenie-11-klass...eloveka-8-klass-zhelatelno-bolshoj-tekst.html (một ví dụ khác để bạn tham khảo, còn rất nhiều bài nữa:14.jpg: bạn có đủ sức mà đọc không thôi )
Muốn viết luận tốt hãy đọc thật nhiều và tích góp các mẫu câu. Chúc bạn thành công. Bạn hãy viết rồi đăng lên mục " Bạn viêt-chúng tôi sửa " các CTV sẽ giúp bạn hoàn thiện bài luận hơn, còn nếu bảo viét một bài rồi đăng lên cho bạn thì đó là điều không nên vì nó sẽ rất hại cho bạn.:19.jpg:
 
Top