Động Từ Tiếng Nga : Bạn Hỏi Tôi Đáp

Le Thai Ky

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Hay lắm, rất đáng khích lệ.
Ngoài 2 lỗi bạn mà Masha đã chỉ ra còn vài lỗi chính tả nữa:
таицить- втащить
в Моекву- в Москву
в лес потеряли дорогу -в лес и потеряли дорогу
поэтоме- поэтому
утором- утром
 

zaihanoi

Thành viên thường
Mọi người cho mình hỏi: tại sao lại dùng tiền tố OT (отвезем), mà lại không dùng ПО (повезем) trong câu này?
Летом мы отвезём детей в деревню к бабушке, а сами будем делать ремонт
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
Mọi người cho mình hỏi: tại sao lại dùng tiền tố OT (отвезем), mà lại không dùng ПО (повезем) trong câu này?
Летом мы отвезём детей в деревню к бабушке, а сами будем делать ремонт
Theo như lúc em học từ ПО chỉ sự bắt đầu hành động, hành động dàn trải theo một đối tượng nào đó. Còn от thì là xa ra, câu này em hiểu là Mùa hè chúng tôi dắt con về bà (dắt con tránh xa khỏi mình, khỏi nhà mình) , và tự sửa chữa...

Tương tự cũng có thể Сегодня меня не будет дома, а я ухожу в театр . Đi ra khỏi nhà nhưng lại nhấn mạnh đến đâu (куда) mà không phải từ đâu (откуда)..
Cái này e học lâu r, cả nhà thấy có gì k ổn nói e biết với nhé.
 

zaihanoi

Thành viên thường
Cảm ơn bạn! Nhưng mình thấy câu trả lời không thoả đáng cho lắm. Bạn cho mình hỏi thêm chút nữa. Vậy tại sao câu đó không dùng Увезем ? Увезем cũng có ý nghĩa là "đi xa". :) Mình xin giải thích 1 chút tại sao mình lại chọn là ПОвезем, bởi vì họ vẫn đang ở nơi mình sống, chưa về quê và По the hiện bắt đầu hành động. Thắc mắc của mình là như vậy. Mong mọi người giúp đỡ.
p/s: @vinhtq mình không thể click vào phần trả lời ở dưới comment của bạn, không hiểu sao lại như thế nữa.
 
Top