Do nhu cầu của 1 số anh/chị/bạn nên mình xin phép được viết 1 bài sơ lược (bản đầy đủ bằng tiếng Nga các bạn có thể inbox với mình) về cách đọc tiếng Nga, mong sẽ giúp ích được cho mọi người. (>‿◠)✌
1.Cách đọc nguyên âm
Điều cơ bản và quan trọng nhất khi đọc 1 từ là phải xác định được trọng âm của từ đó. Bởi cách đọc nguyên âm phụ thuộc vào vị trí của trọng âm. Trong từ, những nguyên âm không đứng ở vị trí trọng âm sẽ bị nhược hóa.
1.1.Cách đọc nguyên âm O
-Ở vị trí trọng âm, nguyên âm O đọc là [ô]
-Ở vị trí nhược hóa thứ nhất (gần trọng âm nhất), O đọc là [Λ] (a)
-Ở vị trí nhược hóa thứ hai (xa trọng âm), O đọc là [ъ] (ơ)
Ví dụ: молоко [мълΛко] (mơlakô)
хорошо [хърΛшо] (khơrasô)
1.2.Cách đọc nguyên âm И
-Ở vị trí trọng âm, nguyên âm И được đọc là [и]
-Ở vị trí nhược hóa, И được đọc là [ыэ] (ư) nếu đứng sau phụ âm cứng
Ví dụ: жена (жыэна)
цена (цыэна)
-Ở vị trí nhược hóa, И được đọc là [иэ] (i) nếu đứng sau phụ âm mềm
Ví dụ: меня (м[иэ]ня)
петух (п[иэ]тух)
2.Cách đọc phụ âm
2.1.Phụ âm trong tiếng Nga được chia thành phụ âm cứng (б, в) (đứng trc о,а, у) và phụ âm mềm (б’,в’) (đứng trước ы,и)
Đăc biệt: ж, ш, ц luôn luôn là phụ âm cứng
ч, щ, й luôn luôn và phụ âm mềm
2.2.Trong tiếng Nga, có 6 cặp phụ âm được chia thành các cặp phụ âm hữu thanh và phụ âm vô thanh.
Phụ âm hữu thanh – phụ âm vô thanh
з/з’- с/с’
ж’- ш’
б/б’ - п/п’
д/д’- т/т’
г/г’- к/к’
Phụ âm hữu thanh sẽ đọc thành phụ âm vô thanh cùng cặp khi:
- đứng cuối từ
Ví dụ: город [горът]
друг [друк]
- đứng trước bất kì phụ âm vô thanh nào đó
Ví dụ: автобус [афтобус]
выставка [выстъфкъ]