Dịch tin tức Nga-Việt

Thảo Phương

Thành viên thường
Lần đầu e dịch về tin tức chính trị nên câu văn còn lủng củng, có nhiều chỗ e k hiểu luôn...phiền mọi người giúp e, cảm ơn ạ!

Владимир Путин вновь принял участие в акции «Бессмертный полк»: присоединившись к шествию, когда колонны вышли на Красную площадь. В руке у него был тот же самый портрет отца, что и год назад, пишет«Московский комсомолец». За несколько дней до праздника Путин говорил, что акция, идея которой родилась «не в кабинетах, а в сердцах», ни в коем случае не должна стать официальным мероприятием. Поэтому заранее его участие в шествии не планировалось. Глава государства обещал выйти на Красную площадь, если позволит рабочий график. И получается, сдержал обещание, тем более что и график был не таким насыщенным, как в юбилейный год («Не только гордость за прошлое, но и грозное предостережение на будущее»).Президент неоднократно говорил о том, что эта акция не была какой-то административной задумкой, сообщает «Российская газета». «Однако если это движение будет развиваться и станет традиционным, мы поддержим его всеми имеющимися у нас средствами.
BÀI DỊCH:
Tổng thống Nga Vladimir Putin một lần nữa lại tham gia vào hoạt động "trung đoàn bất tử". Ông cầm bức chân dung của cha mình- một cựu chiến binh để đi đến Quảng Trường Đỏ. Chỉ một vài ngày trước lễ kỉ niệm, Tổng thống Putin đã nói rằng, hành động này xuất phát "từ trái tim, chứ không phải từ văn phòng", nó không phải là một hoạt động chính thức. Vì vậy sự tham gia của ông không được lên kế hoạch từ trước. Ông đã hứa sẽ đến Quảng trường Đỏ nếu như tiến độ công việc cho phép. Ông nhận ra rằng lịch trình không nhiều như năm kỉ niệm (không những tự hào về quá khứ, mà còn là cảnh báo nghiêm trọng trong tương lai. Tổng thống nhiều rằng cho biết, ông đã quyết định tham gia cuộc tuần hành một cách tự phát, theo "thời báo nước Nga". tuy nhiên, nếu hoạt động này phát triển và trở thành truyền thống, chúng tôi sẽ hỗ trợ nó bằng tất cả những phương tiện chúng tôi có.
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Chị sẽ dịch như thế này:

Năm nay tổng thống Nga Vladimir Putin tiếp tục tham gia vào cuộc diễu hành "Trung đoàn bất tử" và cùng đoàn người tiến vào Quảng Trường Đỏ. Trên tay ông vẫn chính là bức chân dung người cha của mình mà một năm trước được báo "Thanh niên Moscow" nhắc tới. Một vài ngày trước lễ kỉ niệm, Tổng thống Putin đã chia sẻ rằng, ý tưởng của phong trào này xuất phát "từ chính trái tim, chứ không phải từ một văn phòng", nên chắc chắn đây không phải là một nghi lễ chính thức. Vì vậy việc ông tham gia diễu hành trong "Trung đoàn bất tử" không hề có kế hoạch trước. Người đứng đầu chính phủ đã hứa sẽ đến Quảng trường Đỏ, nếu thu xếp được lịch làm việc. Ông đã giữ đúng lời hứa, bởi chương trình làm việc năm nay không dày đặc như ngày này năm trước ("không chỉ tự hào về quá khứ, mà còn cảnh báo nghiêm trọng cho tương lai"). Theo như "Báo Nga" cho biết, Tổng thống đã hơn 1 lần giải thích rằng, cuộc tuần hành này không phải là kế hoạch của chính quyền. "Tuy nhiên, nếu phong trào này phát triển và trở thành truyền thống, chúng tôi sẽ hỗ trợ bằng tất cả những gì chúng tôi có."
 

Thảo Phương

Thành viên thường
Chị sẽ dịch như thế này:

Năm nay tổng thống Nga Vladimir Putin tiếp tục tham gia vào cuộc diễu hành "Trung đoàn bất tử" và cùng đoàn người tiến vào Quảng Trường Đỏ. Trên tay ông vẫn chính là bức chân dung người cha của mình mà một năm trước được báo "Thanh niên Moscow" nhắc tới. Một vài ngày trước lễ kỉ niệm, Tổng thống Putin đã chia sẻ rằng, ý tưởng của phong trào này xuất phát "từ chính trái tim, chứ không phải từ một văn phòng", nên chắc chắn đây không phải là một nghi lễ chính thức. Vì vậy việc ông tham gia diễu hành trong "Trung đoàn bất tử" không hề có kế hoạch trước. Người đứng đầu chính phủ đã hứa sẽ đến Quảng trường Đỏ, nếu thu xếp được lịch làm việc. Ông đã giữ đúng lời hứa, bởi chương trình làm việc năm nay không dày đặc như ngày này năm trước ("không chỉ tự hào về quá khứ, mà còn cảnh báo nghiêm trọng cho tương lai"). Theo như "Báo Nga" cho biết, Tổng thống đã hơn 1 lần giải thích rằng, cuộc tuần hành này không phải là kế hoạch của chính quyền. "Tuy nhiên, nếu phong trào này phát triển và trở thành truyền thống, chúng tôi sẽ hỗ trợ bằng tất cả những gì chúng tôi có."
Ôi chị dịch hay quá ạ..e còn phải học hỏi anh chị và đọc tin tức nhiều hơn nữa, cảm ơn chị ạ! :) :) :)
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Trong bài của chị còn nhiều sạn lắm em, phải để các bậc tiền bối chỉ dạy cơ.
Bác @Dmitri Tran kiểm tra lại chúng cháu với ạ.
 
Top