Tên tiếng Nga và đọc tiếng Nga

Trần Đình Hoan

Thành viên thường
Cho em hỏi là tên Trần Đình Hoan trong tiếng Nga là gì ạ. Với khi đọc tiếng Nga thì có bí quyết gì ko ạ? Mỗi khi em đọc tiếng Nga thì trong đầu lại phải chuyển tự của từ đó sang tiếng latinh rồi mới biết đấy là từ gì. Nhiều từ e dùng suốt mà đập mắt vào e vẫn k nhận ra. Ví dụ Привет e toàn phải dịch sang là Privet mới biêta đấy là từ Chào :16.jpg:
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Trần Công Hoan - Чан Конг Хоан.

Về đọc tiếng Nga mà phải liên tưởng sang tiếng latinh mới nhớ nghĩa thì theo chị hiểu là em phiên âm sang chữ latinh hoặc tiếng latinh (ở đây là tiếng anh). Có thể trong tiếng Anh hay tiếng nào đó có từ có cách đọc gần giống như vậy mà em biết thì có thể đoán nghĩa hay nhớ nghĩa từ từ đó, còn từ không có từ tương đương về cách đọc trong các tiếng khác thì mình vẫn ghi nhớ trực tiếp. Nên theo chị đó cũng là 1 chuyện bình thường, nhưng em hãy cẩn thận vì có thể em sẽ bị dính bẫy ngông ngữ, ví dụ:
магазин và magazine - 2 từ đọc giống nhau như nghĩa hoàn toàn khác nhau.

Còn em phiên âm sang tiếng latinh mới nhớ nghĩa thì có nghĩa là trước đây em học tiếng nga phiên âm, chứ không học bảng chữ cái tiếng Nga?
 

Trần Đình Hoan

Thành viên thường
Trần Công Hoan - Чан Конг Хоан.

Về đọc tiếng Nga mà phải liên tưởng sang tiếng latinh mới nhớ nghĩa thì theo chị hiểu là em phiên âm sang chữ latinh hoặc tiếng latinh (ở đây là tiếng anh). Có thể trong tiếng Anh hay tiếng nào đó có từ có cách đọc gần giống như vậy mà em biết thì có thể đoán nghĩa hay nhớ nghĩa từ từ đó, còn từ không có từ tương đương về cách đọc trong các tiếng khác thì mình vẫn ghi nhớ trực tiếp. Nên theo chị đó cũng là 1 chuyện bình thường, nhưng em hãy cẩn thận vì có thể em sẽ bị dính bẫy ngông ngữ, ví dụ:
магазин và magazine - 2 từ đọc giống nhau như nghĩa hoàn toàn khác nhau.

Còn em phiên âm sang tiếng latinh mới nhớ nghĩa thì có nghĩa là trước đây em học tiếng nga phiên âm, chứ không học bảng chữ cái tiếng Nga?
Học tiếng Nga phiên âm nghĩa là sao ạ? E không hiểu lắm còn ban đầu e vẫn học bảng chữ cái tiếng Nga bình thường. Nhưng kiểu e học cái bảng trên wikipedia á chị. Không biết nó có ảnh hưởng gì k nữa
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
Học tiếng Nga phiên âm nghĩa là sao ạ? E không hiểu lắm còn ban đầu e vẫn học bảng chữ cái tiếng Nga bình thường. Nhưng kiểu e học cái bảng trên wikipedia á chị. Không biết nó có ảnh hưởng gì k nữa
Tiếng Nga phiên âm là kiểu khi chưa biết bảng chữ cái tiếng Nga, bạn nghe thấy từ привет, thì bạn nghĩ đến cách viết tiếng việt là privet - nghĩa là chào. 1 dạng học tiếng Nga bồi, sau này bạn biết bảng chữ cái, nhìn thấy từ đó, chưa chắc bạn đã biết nghĩa, nhưng khi đọc lên, liên tưởng tới từ nào đó trước đây mình đã đọc/nói để biết nghĩa của từ đc viết bằng tiếng Nga này.

Chị không hiểu cái bảng em học trên wiki là cái bảng nào, nhưng trường hợp của em thì chị chưa gặp lần nào nên chị cũng ko rõ lắm.

Bạn Hồng Nhung dịch hộ mình tên Trịnh Bá Hải ra tiếng nga với nhé, chưa biết tên tiếng Nga của mình đọc như nào, ko biết có hay không nữa :)
Чинь Ба Хай
 
Top