2/4/2014- Sự khác nhau giữa "опять- снова -вновь "

Phương Anh Lê

Lê Phương Anh
вновь: еще раз недавно, в последнее время. ( Thời gian gần đây bắt đầu quay trờ lại)
опять: еше раз (lặp lại một cách bất kì)
снова: еще раз с самого начала (lặp lại cái gì đó từ đầu đến cuối hoàn thành 1 lần hoàn chỉnh như lần đầu tiên)
Theo em là như thế không biết đã chuẩn chưa ạ
 

cocchua

Thành viên thường
вновь: еще раз недавно, в последнее время. ( Thời gian gần đây bắt đầu quay trờ lại)
опять: еше раз (lặp lại một cách bất kì)
снова: еще раз с самого начала (lặp lại cái gì đó từ đầu đến cuối hoàn thành 1 lần hoàn chỉnh như lần đầu tiên)
Theo em là như thế không biết đã chuẩn chưa ạ

заново hình như cũng có nghĩ là lặp lại từ đầu đến cuối 1 cách hoàn chỉnh?
 

Hồng Nhung

Quản lý cấp 2
Thành viên BQT
Супер-Модератор
опять, снова и вновь có 2 nghĩa chung, hoàn toàn giống nhau là:
1. Lặp lại hành động và trạng thái.
2. Quay trở lại hành động hoặc trạng thái bị gián đoạn.
напр.: - Ты поправишься и опять будешь заниматься спортом.
- Он лёг, потом встал, походил по комнате и снова лёг.
- он что-то сказал по-французски, а затем вновь заговорил на русском.
  • Sự khác nhau duy nhất của 3 từ này nằm ở văn phong (стиль)
- опять: dùng trong lời nói hằng ngày và trung tính (разговорный и нейтральный стиль речи), thường có kèm biểu cảm.
- снова: trung tính (нейтральный стиль речи)
- вновь: văn phong sách vở (книжный стиль речи)
Ngoài ra, riêng từ вновь còn mang 1 ý nghĩa khác, đó là: ko lâu, vừa mới, lần đầu tiên (thường đi cùng với tính động từ)
напр.: меня интересует в этом зале не старая экспозиция, а только вновь выставленные картины.
 

vinhtq

Quản lý chung
Помощник
- Читай этот текст ЕЩЕ РАЗ!
- ОПЯТЬ?
- Не ОПЯТЬ, а СНОВА!
Đây là đoạn hội thoại giữa 2 mẹ con. Bà mẹ dạy con tập đọc. Em chẳng thấy chúng khác nhau gì mà tại sao người Nga lại nói vậy?
Mong các anh, các chị giúp đỡ!
Em cảm ơn!
- Con đọc cho mẹ đoạn này một lần nữa !
- Lại phải đọc nữa sao mẹ?
- Con không phải đọc lại đâu, mà là đọc từ đầu cho mẹ !
 
Top