Nước Nga Trong Tôi 2014

Status
Không mở trả lời sau này.

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Вам надо было писать такие же стихи по-русски?
Я не могу красиво и мудро писать стихи по-русски ,потому что у меня мало знаний о правилах в стихах . Это трудная работа .
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Где ж ты, моя голубоглазая украинка?
Знай , что тлеет до сих пор моя любовь
И если б в сердце твоём была тропинка
Ползти по ней до cамой смерти я б готов!


Твой верный Хыа Нят Тхиен


Dịch nội dung:

Em ở đâu, cô gái Ucraina mắt xanh của anh?
Em hãy nhớ: tình yêu của anh vẫn leo lét đến giờ
Và nếu như trong tim em có một lối mòn nhỏ
Thì anh sẵn sàng bò đến chết, em ơi!
 
Chỉnh sửa cuối:

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Tập viết thơ mà khó quá à ?Mãi mới được 2 câu.Không biết mình có lấy lại được niềm tin không bạn @masha90 à ?
Какое чудо только мы знаем ?
Оно прекрасно в сердце нашем .
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Có một cách để có thể làm thơ bằng tiếng Nga (hoặc ít nhất thì cũng biết tốt tiếng Nga) là bạn nên làm quen với một cô gái Nga rồi yêu cô ấy, thế là bạn sẽ có một động lực vô cùng mãnh liệt.

Tất nhiên việc này không thể thực hiện trong ngày một ngày hai được. Nhưng có một việc bạn có thể làm ngay ngày mai: tìm đọc cuốn “Bức thư không gửi” của nhà văn người Áo Stefan Zveig. Đọc xong cuốn này thì tự nhiên thơ tình sẽ tuôn ra ào ào. Rồi vào một buổi sáng đẹp trời bạn sẽ làm thơ bằng tiếng Nga một cách tự nhiên như tuyết rơi trên đỉnh Everest vậy.
 

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Mình toàn gặp trẻ con với các bà 30 tuổi trở lên thôi .May ra làm việc ở trong mấy công ti du lịch thì mới gặp mấy em Nga trẻ .Ở đấy có nhiều cô gái Nga lấy chồng Việt và nói tiếng Việt giỏi hơn cả chồng ấy !hi Thôi đợi khi nào mình già may ra mới đủ kinh nghiệm để viết thơ .

Mọi người cùng đọc để hiểu thêm về tiếng Nga nhé hihi

ИНТЕРЕСНОЕ О РУССКОМ ЯЗЫКЕ: !!

Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке – заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» – флот.

В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».
В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд – это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и«змееед».

В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- – закоулок.

Единственное слово русского языка, которое не имеет корня – вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в сунуть, дунуть).
Единственное односложное прилагательное в русском языке – это злой.
 

Attachments

  • tải xuống.jpg
    tải xuống.jpg
    13.4 KB · Đọc: 238

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Thế thì bạn không biết câu nói nổi tiếng này rồi:

Любви все возрасты покорны!

Tình yêu như màu lá. Cái chồi non 1 ngày tuổi có màu xanh, và lá trên cây đại thụ nghìn năm tuổi cũng màu xanh.

Chẳng có gì đảm bảo rằng một ngày kia trái tim bạn sẽ không loạn nhịp bởi một cô Nga...gấp đôi tuổi bạn.
 

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Mình gặp nhiều người con gái Nga đẹp rồi nhưng trái tim chỉ loạn nhịp vài giây thôi .Chẳng có cách nào làm cho nó loạn nhịp mãi mãi cả .Kể cả con gái Việt dù đẹp tới đâu cũng chẳng thể làm trái tim mình loạn nhịp ngày đêm cả .Cái đẹp bề ngoài chỉ làm tâm hồn ta dễ chịu một lát rồi thôi !
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
В русском языке всего 2 слова, содержащих 3 буквы “е” подряд (еее):

1) жираф – длинношеее животное;

2) змееед (птица, которая питается змеями).
 

Hứa Nhất Thiên

Thành viên thân thiết
Наш Друг
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд – это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и«змееед».
Mấy từ này không biết phát âm kiểu gì nhỉ hi ?
 

masha90

Quản lý cấp 1
Модератор
Наш Друг
Người Nga có câu “Раз в год и палка стреляет!”, dịch nguyên văn là “Ngay cả cây gậy cũng bắn mỗi năm một phát!”.

Tất nhiên là chỉ có súng mới bắn được, chứ cây gậy thì làm sao mà bắn được! Nhưng người Nga khẳng định: bắn được!

Ý người ta là: có một anh chàng tin rằng trái tim mình đã vĩnh viễn hoá đá sau mối tình không thành với một cô gái xứ sở mỡ muối (cало), nhưng bản thân chàng ta không hề biết rằng sẽ có một ngày trái tim ấy bừng tỉnh và nhảy múa hát ca.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Top