Ничего себе!
1) Thể hiện sự ngạc nhiên:
VD:
- Ничего себе ёлка! Наверное, метров 100.
- Посмотри, какой большой арбуз я купил!
- Ничего себе! Мы его за неделю не съедим.
2) Thể hiện sự không hài lòng, nổi giạn:
VD:
- Я заплатил за эту вазу тысячу рублей.
- Ничего себе! Она столько не стоит.
- Сегодня ты должен много поработать.
- Ничего себе! Почему я?! А ты будешь отдыхать?
3) Thể hiện sự không đồng tình với ý kiến, quan điểm của người đối thoại về điều gì đó:
VD:
- Ты сегодня отлично выступил!
- Ничего себе отлично. Никто даже и не похлопал.
- Антон хороший друг.
- Ничего себе хороший. Я попросил его помощь, а он отказался.
Đây là những nghĩa mình ghi ra theo tài liệu của cô giáo mình, nhưng dịch từng câu ví dụ thì mình chưa biết nên dịch thế nào cho sát nghĩa
Mọi người dịch giúp mình với ạ