Antonio Bon
Thành viên thường
Что - Чтобы, Если - Если бы?
Mọi người cho mình hỏi:
1, Sự khác biệt giữa Что - Чтобы và cách sử dụng của chúng?
2, Sự khác biệt giữa Если - Если бы và cách sử dụng của chúng?
что | чтобы |
1. đứng đầu câu, mang ý nghĩa "cái gì?" trong câu hỏi - что это? - что она делает? | |
2. đứng giữa 2 vế trong câu, làm từ nối. Có 2 ý nghĩa: 2.1. Cái gì (khi что là 1 thành phần, mang ý nghĩa trong vế sau => что được biến đổi theo cách phù hợp trong câu) - я знаю, что ему нравится. - tôi biết cậu ta thích cái gì - я не интересуюсь, о чём он думает. - tôi không hứng thú về những gì anh ta nghĩ. 2.2. Rằng, là (khi nó chỉ đóng vai trò từ nối trong câu và không biến đổi ở các cách) - я забыл, что завтра выходной день. - tôi quên mất mai là ngày nghỉ. - Я думаю, что ты прав - tôi nghĩ là cậu đúng. | Đứng giữa 2 vế trong câu chỉ mục đích, mang ý nghĩa "ĐỂ" - Скажи ему, чтобы он мне позвонил. - hảy bảo anh ấy gọi cho tôi. (bảo anh ấy để anh ấy gọi) - Я сказал другу, чтобы он посмотрел этот фильм. - tôi bảo cậu bạn xem bộ phim này. (bảo để cậu ta xem phim) - Я пойду к другу, чтобы взять обратно мою книгу. - tôi đến chỗ người bạn để lấy lại cuốn sách. |
Если | Если бы |
- Dùng trong câu điều kiện có thật, hoặc có dự định, kế hoạch (có thể dùng ở hiện tại hoặc tương lai) Ví dụ: 1. Если в воскресенье будет тепло, мы поедем за город. - nếu chủ nhật này mà ấm thì bọn mình sẽ đi ngoại ô chơi. (chủ nhật chưa đến) 2. Если ты придешь, я тебе покажу свои новые платья. - Nếu cậu đến, mình sẽ cho cậu xem mấy cái váy mới của mình. (chưa đến) | - Dùng trong câu điều kiện không có thật (2 vế luôn dùng ở thời quá khứ) Ví dụ: 1. Если бы в воскресенье было тепло, мы бы поехали за город. - giá mà chủ nhật vừa rồi trời ấm, thì có phải bọn mình đi ngoại ô chơi không. (chủ nhật đã qua và không đi được) 2. Если бы ты пришел, я тебе бы показал свои новые платья. - cậu mà đến thì có phải được xem mấy cái váy mới mua của mình không. (đã không đến) |
Nó có nghĩa là "không, chưa". Nó cũng được dùng khi để hỏi hoặc đề nghị một cách lịch sự.Chào mọi người! Các bạn giải thích giùm mình từ " He" trong tiếng nga nó có nghĩa là gì vậy ? Do tại trong quá trình học mình thấy từ này trong câu mà không biết công dụng của nó là gì?
VD:
-Не желаете вина
-Вы не дадите нам вашу винную карту, пожалуйста?
( một số câu khác nữa mà mình quên rồi!)
Cám ơn mọi người!!!
Em cảm ơn chị Hồng Nhung. Chị cho em hỏi thêm: không có gì đặc biệt - ничего особенно, không có gì tồi tệ cả - ничего плохо,... Viết thế là đúng chứ không phải: ничего( нечего) не плохо?1.
налево - куда? (sang bên trái) (повернись налево, иди налево) = влево (nhưng влево ít sử dụng hơn)
налево - где? (ở bên trái) (стоять налево от меня) = слева (стоять слева от меня)
Слева - откуда? (слева направо: từ trái sang phải)
2. 2 câu bạn viết nghe thuận tai hơn sẽ là:
- "Я неправильно употребляю слова."
- "Я не правильно использую много слов."
Употреблять và использовать đều có ý nghĩa là "sử dụng", nhưng trong 2 câu trên, ý nghĩa có khác nhau:
- "Я неправильно употребляю слова." - sử dụng từ sai với ý mà mình muốn diễn đạt.
- "Я не правильно использую много слов." - biến đổi từ sai, lạm dùng từ hoặc dùng các cụm từ vô nghĩa.
Để hiểu thêm về cách sử dụng 2 động từ này, bạn xem thêm bài này nhé: https://www.tiengnga.net/использовать-пользоваться-применят/